المغرب

فنانون مغاربة: الدراما الأجنبية المدبلجة "دخيلة وهجينة" و"مس بالهوية المغربية"

playstore

اعتبرت الفنانة المغربية نعيمة المشرقي، الدراما الأجنبية المدبلجة، مس بالهوية المغربية، وخطر يهدد الثقافة المغربية، موضحة أن الأطفال يتأثرون بهذه الأفلام الدخيلة على الهوية المغربية، حيث تنقل ثقافة غريبة عن المغاربة وبلهجة مغربية مما يخلق خللا لدى الطفل المغربي حينما يرى أن لغة بلده المغرب هي نفسها لغة الأفلام الأجنبية.

وحذرت الفنانة نعيمة المشرقي، في تصريح لــ من “غزو” الأفلام المدبلجة، لأن خطرها، تقول المشرقي يكمن عندما تقدم عملا من جنسية أخرى بديكوراته وطقوسه، وبملابسه وحياته اليومية، بالدارجة المغربية، وحينها تمس بالهوية وبالثقافة المغربية.

sefroupress

 وأضافت أيقونة التمثيل المغربي، “نحن لسنا ضد الأفلام الأجنبية، لكن بشرط أن يتم إدراجها بلغتهم الأجنبية، أن يتركوها أجنبية سواء تركية، هندية، لأنها ليست أعمالا مغربية ولا تعبر ولا تنطلق من الأسرة المغربية، لكي تدرج بالدارجة المغربية”، مشددة على أنه “حفاظا على هويتنا وحفاظا على التنشئة المتوازنة خصنا نرفضو تماما هاد التصرف وهاد الهجوم ضد أطفالنا“.

ومن جهته، وصف الفنان ياسين أحجام، الدراما الأجنبية بالخصوص الأعمال المدبلجة، بأنها “دراما دخيلة وهجينة على الثقافة المغربية، مضيفا أنه ليس ضد الانفتاح على أعمال درامية أجنبية، بشرط أن تكون بجرعة متوازنة وألا تحتل مساحات كبيرة تكون عل حساب الدراما المغربية.

وبعد أن قال أحجام: “نحن الآن أمام غزو ثقافي”، أضاف أن “الدراما المغربية أصبحت تحتل حيزا جد ضيق مقارنة مع الأعمال التي تحتل الساعات الطويلة من البث”، مشيرا إلى أنه من الأحسن الاستثمار في الدراما المغربية، لأنه سيمنح بذلك تراكم وجودة، وتسويقا لقيم ومقومات هذه الأمة.

 

 

playstore

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
WeCreativez WhatsApp Support
فريق صفروبريس في الاستماع
مرحبا